| Dyddgu | |
| Ieuan, lord with good lineage and fiery spear, | |
| fine son of Gruffudd, battle inciter, | |
| son of Llywelyn Llwyd, white wine–court, | |
| 4 | you are a chieftain, true leader in battle, |
| the other night, fierce nature, | |
| I was in your house. May you be fully recompensed. | |
| From then until today proper sleep | |
| 8 | has not come easily to me, beautiful colour. |
| I received your gold freely and gladly, | |
| your bright wine, your gaiety, | |
| your fresh mead, unstinting for poets, | |
| 12 | your bragget with black foam. |
| Your daughter, slender beauty from your white stone court, | |
| I know she would not be courted. | |
| I have not had a wink of sleep, | |
| 16 | I have not woven any poetry, pangs of distress. |
| Holy God (who will assuage me?), | |
| nothing goes into my heart | |
| but her precious love. | |
| 20 | If I were to be given all, would I need more? |
| She does not love me. Sickness wastes me. | |
| Even if she lets me live to old age she will not let me sleep. | |
| The wonder of my slim darling's face | |
| 24 | would be wonderous to the Sages of Rome. |
| Whiter than the snow of spring. | |
| I am bereft for love of the gentle girl. | |
| Her forehead is white below woven strand, | |
| 28 | black her hair, the girl is pure. |
| The hair is blacker, straight the strands, | |
| than a blackbird or a brooch of jet. | |
| Stainless whiteness on bright flesh | |
| 32 | makes the hair more black, fitting praise. |
| The manner of her features, says her poet, | |
| happy day, is not unlike | |
| the lovely girl whom the warrior | |
| 36 | loved long ago, my utter distress, |
| Peredur son of Efrog, mighty courteous knight, | |
| intensely painful vision, | |
| when he was looking, splendid radiance, | |
| 40 | in the snow, lord like an eagle, |
| azure was his mantle, by Esyllt's grove, | |
| proud path, where the wild hawk | |
| had been killing, unhindered by anyone, | |
| 44 | a blackbird, proud maiden in the wrong. |
| There were true signs there | |
| of this girl's image (is it not paid for by God?): | |
| her forehead is as bright as a deep snowdrift, | |
| 48 | according to her family. |
| The wing of the swift blackbird | |
| is like her brow. I am enchanted. | |
| The bird's blood after it had snowed, | |
| 52 | sun's intensity, is like her cheeks. |
| Just so, gold–adorned organ, | |
| is Dyddgu with the shining pure–black hair. | |
| I was formerly a judge wandering back and forth. | |
| 56 | Let the company of judges yonder pass judgement |
| as to whether my life is viable or not | |
| because of my darling, my true desire. | |