Siom
Rhoddais gariad ar ferch anwadal
heb gael dim tâl amdano.
Roedd yn edifar gennyf garu
4 merch anffyddlon, bu'n boen i mi,
fel y cerais, arglwyddes foneddigaidd,
Forfudd, un lliw â'r dydd, ni waeth gennyf amdani.
Ni fynnai Morfudd, f'anwylyd,
8 gael ei charu mwyach - dyna hanes trist!
Gwastreffais lawer o farddoniaeth dda
wrth garu'r ferch mewn poen ddi-baid.
Gwastreffais fodrwyau ar finstreliaid crwydrol hardd
12 - gwae fi druan!
Golwg haenen o ewyn byrlymus dros argae,
gwastreffais bob broits a gefais.
Gwastreffais, nid fel gwr haelionus,
16 dlysau o'r eiddof er ei mwyn.
Mynychais dafarnau gwin,
lluniais [gerddi] yn gywir, Duw a fydd yn barnu cyfiawnder.
Mynychais hefyd dafarnau cyrn medd llawn casineb,
20 bywyd gwael.
Trefnais trwy gelfyddyd dda ei hamcan
i'r minstreliaid ddysgu a chanu cerddi amdani
hyd pen draw Ceri,
24 lliw eira mân, er ei mwyn hi.
Rhoddodd ei ffydd ynof fi;
er gwaethaf hyn i gyd (fy nghariad oedd)
ni chefais, heblaw blinder cystudd,
28 unrhyw wobr, nid oedd ymrwymiad i mi,
ond mynd ohoni (gweithred anghywir,
yr un lliw â'r eira) dan wr arall
i'w gwneud (gwaith di-les)
32 yn feichiog, fy merch fach annwyl.
Sut bynnag (i'm digio i)
y gwnaethpwyd (fe fwriwyd hud arni),
ai trwy gariad, i adael,
36 barn anfad, ai trwy drais y bu,
fe'm galwant yn gwcwallt cywilyddus -
och o'r llef! - o achos yr un ag wyneb fel ewyn nant.
Fe rydd rhai pobl ryw arwyddion
40 yn fy llaw, gormod o fraw i'm calon,
gwiail (byddai'n well eu llosgi)
o goed cyll ir; nid fy mai i ydoedd.
Fe rydd eraill (mater poenus)
44 het helyg i mi ar fy mhen.
Morfudd a achosodd hyn
heb un awr o serch, ac nid o'm ewyllys i.
Boed i Dduw farnu yn y diwedd
48 ddyfarniad cyfiawn rhyngof fi a'r un â'r wyneb fel
gwawn.