Dafydd ap Gwilym's Third Debate Poem | |
Gruffudd Gryg, a provision of satire, | |
poetry's red moor hen, cheating and surly, | |
a fault on your beard in Arfon, | |
4 | and on your lip, a fault in Anglesey. |
You're wise, God was good to you, | |
supporting you whilst twisting your neck [with a stutter]. | |
You flee strangely from the minstrels, | |
8 | shut it, you no–good scrap of food. |
Some enemy to poets, very insistent, | |
control your ridiculous arrogance. | |
Shameless intent, foolish impudence, | |
12 | curb, put an end to your falsehood. |
One who invites support, you were twisted, | |
give up your boasting, you black bastard. | |
Woe to you that you can't do this boldly, | |
16 | deny the couplet, you cobweb, |
which you said about two chicks, rather suspicious, | |
an eagle and a hen, you hopeless wretch. | |
A word of unjust and false arrogance, | |
20 | your verse is rough, you crooked black man. |
Your journey to a wonderful jolly court is unhappy, | |
you pointless man, they call you | |
the thorn of poetry, pitiful in appearance, | |
24 | or the thistle in the language of Gwynedd's people. |
And keep the wrong, if anyone joins you | |
in journey on sea and on land, | |
sad journey, you there will do | |
28 | nothing else but argue. |
Everyone is brave, under the pleasant shelter of the grove, | |
in absence, fear of a foul face. | |
It'll be nasty for you, Gruffudd, | |
32 | a stern test, if the play turns sour. |
I'm equal, your cowardly manner is hateful, | |
in your land, to you any time; | |
I'm better than you, cheating pulls you together, | |
36 | I'm fervent in my claims, in my own country. |
I will go to Gwynedd, there will be many feasts for me, | |
despite you, you powerless black man. | |
If your opinion of me is firm, | |
40 | I will get gems and gold in Anglesey. |
And you, from where you're found suspicious | |
if you come to the southern land, | |
you will be, angry opinioned competitor, | |
44 | a badger in bag, unsteady arm. |
Where I hear, without twisting bright love, | |
an ugly word of your poem, you dreadful stammerer, | |
I'll pay back, the slightest prevention, | |
48 | threefold in verse to you, Gruffudd. |
Everyone will not be in agreement about me, | |
(if I am mistaken in this, may I not be here in the summer), | |
either for fearing you, you didn't create a good address to me, | |
52 | nor loving you, until you deserve to be loved. |
I know well enough, gentle and just relative of Menw, | |
the claim that you are not of the same name | |
as bellows–arsed Rhys Meigen, | |
56 | the fat–snare, lacking clear speech. |
There was no praise for the way you were, | |
be careful in case you become Rhys, your boast is foolish, | |
twisted and dead, one who is used to creating fear, | |
60 | who was killed by poetry, shape of a wax neck. |
This will be in insult to your name, | |
I came well, I was the artist of woe. | |