Gruffydd Gryg's Fourth Debate Poem | |
Gweirful, a lady of wise intention, | |
woe that, beautiful wisdom, | |
I have to, for some time, | |
4 | delay in writing poetry to you; you are a lady. |
Plenty of poems came to you from my tongue, | |
and how I loved you, by Mary! | |
But there came a twist, there's a bad angel | |
8 | preventing poetry, hidden looseness: |
Weak Dafydd ap Gwilym, | |
he prevents me, because of enmity, | |
from singing satire to anyone who deserves it, | |
12 | or singing at all, more than the flow of the sea. |
Don't sulk, the hue of the fair moonlight, | |
Gweirful, for your faithful poet. | |
Whilst I'm satirizing full time, | |
16 | farewell to you, I'm unworthy of mention. |
Tudur Goch, leprous badger of the worthless poets, | |
son of Iorwerth, stringy wax stomach, | |
I complain that I can't, because of distress, | |
20 | you dunghill dog, sing to you. |
A plague on your sour stroppy poem, | |
you're a worthless one, farewell, Tudur. | |
I must take revenge on Dafydd, the weaver of verse, | |
24 | for what he said. |
The harmony of a nightingale in a grove, | |
he accompanies the one great his stride. | |
He commits himself to attempting to get a grade | |
28 | by having a bardic debate against me in Anglesey. |
Nobody sees him as a fair son of his mother, | |
he's not straight, by the Pope's hand. | |
I am not of the same father, I'm lively and beautiful, | |
32 | nor the same mother as the satirical poet. |
I have seven companions | |
at Aberffraw in Anglesey, | |
I have plenty of proven gift–makers, | |
36 | for every one which Dafydd has, and more. |
Every useless poet has great need of a poem, | |
like Dafydd, the jealous bard. | |
He challenges open fighting | |
40 | before his tongue's poetry. |
He expected to have, wise grip, | |
a crutch on a weak and foolish man. | |
But I will be free of fear of the poet from the south, | |
44 | and will not cease if he ceases. |
I pitch my body against my enemy | |
because I never was feeble, | |
and my entertaining song under bright green birches, | |
48 | and my cunning, and my brave liveliness. |
Speaking of nobility, he expressed to me, | |
with comfort, and the support of a woman, | |
it should be asked, a fair, distant gentle one, | |
52 | to Ardudful, whether she knows any better. |
She knows how to avoid lies, | |
I'm a husband to her from Anglesey. | |
If he was my own son, common knowledge, | |
56 | if any part of me is in him, |
the petitioner respects so badly, | |
the poet Dafydd, his own father. | |